- На посуле тороват, а на деле скуповат.
- Una cosa es hablar y la otra dar trigo.
Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги. - СПб.: Каро, 2004.. А.В. Киселев. 2004.
Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги. - СПб.: Каро, 2004.. А.В. Киселев. 2004.
На посуле тороват, а на деле скуповат. — На посуле тороват, а на деле скуповат. См. УСЛОВИЕ ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
УСЛОВИЕ - ОБМАН — Ряда не досада. Уговорец кормилец. Договор (Уговор) лучше (дороже) денег (говорят также: деньги лучше уговора; первое значит: уговаривайся так, чтобы спору не было, а то ничего не получишь; второе: не верь словам, верь деньгам). Уговорец родной… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПОСУЛИВАТЬ — что, сулить по временам, не давая; манить, водить, повторяя обещанье. Не посуливай, а подай. Посулять, посулить что кому, посуловать пск. обещать, предлагать подарок, услугу, одолженье, не исполняя, до времени, обещанья. Посулил нам шубу, да не… … Толковый словарь Даля